Nous recherchons actuellement une organisation partenaire pour entretenir cette plateforme linguistique. Merci de contacter tawnia@hesperian.org.
We are currently looking for a partner organization to maintain this language hub. Please contact tawnia@hesperian.org.
Contribuez à une meilleure diffusion des ressources en français en fournissant des fonds pour sponsoriser cette page, ou en vous portant volontaire pour aider à préparer des fichiers numérisés destinés à la distribution. Contactez nous pour en savoir plus (hesperian@hesperian.org).
Help increase access to French health resources by providing funds to sponsor this page or by volunteering to help prepare digital files for distribution. Email us at hesperian@hesperian.org to learn more.
Bienvenue sur la plateforme de langue française. Hesperian travaille avec des bénévoles pour créer un endroit centralisé, où il sera possible de trouver les guides sanitaires de notre communauté, ainsi que d’autres ressources en français. Vous pouvez aussi partager vos propres brochures, posters, ou autres adaptations de nos ressources sanitaires – si vous souhaitez vous impliquer ou en apprendre plus sur cette initiative, contactez nous (hesperian@hesperian.org). Il est interdit de vendre ou diffuser ces fichiers dans un but commercial sous quelque format, sans l’approbation écrite de Hesperian et du traducteur. Pour utiliser ces ressources dans un contexte éducatif, créditez à la fois Hesperian et le traducteur.
Resources in French
Welcome to the French language hub. Hesperian is working together with volunteers to create a central place where you can find our community health guides and other materials in French. You can also share your own flyers, posters, and other adaptations of our health materials—if you would like to get involved or learn more about this initiative, please contact us at hesperian@hesperian.org. It is prohibited to sell or distribute these files in any format for profit without prior written consent from Hesperian and the translator. To use Hesperian materials in educational settings, please credit both Hesperian and the translator.
traduit par Marie-Angélique Mennecier Le premier chapitre en français de la plus récente édition des publications d’Hesperian, traitant des nouveau-nés, des bébés et de l’allaitement. Advance chapters of the NEW Where There Is No Doctor, translated by Marie-Angélique Mennecier
traduit par Hesperian Ce chapitre tiré de A Community Guide to Environmental Health, disponible en livret de 48 pages, aide les communautés à améliorer les ressources d’eau potable, à traiter l’eau pour la rendre potable, et à organiser des projets pour protéger l’accès à de l’eau saine. Water for Life, translated by Hesperian
Assainissement et propreté pour un environnement sain
traduit par Hesperian Ce chapitre de A Community Guide to Environmental Health, disponible en livret de 48 pages, offre des informations basiques sur la construction de toilettes, et sur les activités éducatives destinées à aider les communautés à comprendre et prévenir les maladies dues à un manque d’hygiène. Sanitation and Cleanliness for a Healthy Environment, translated by Hesperian
traduit par ENDA Le plus largement utilisé des manuels de soins destiné aux soignants, éducateurs, et aux autres personnes impliquées dans les soins de base, et dans la propagation mondiale des programmes de soin et de santé. Where There Is No Doctor, translated by ENDA
traduit par ENDA Ce manuel de soins dentaires de base emploie un vocabulaire accessible et des instructions détaillées. Il explique les soins préventifs à apporter aux dents et aux gencives, les diagnostics et traitements de problèmes dentaires courants, et inclue un chapitre spécial sur la santé buccale et le VIH. Where There Is No Dentist, translated by ENDA
traduit par Handicap International Ce manuel est une ressource riche en informations claires et détaillées, ainsi qu’en mesures faciles à mettre en œuvre. Il est destiné à tous ceux qui sont impliqués dans le bien-être des enfants handicapés, spécialement de ceux vivant dans des communautés aux ressources limitées. Disabled Village Children, translated by Handicap International
Please sign up for our email list to learn when new or updated resources become available. Signing up is optional and we will never sell or exchange your information.
Bienvenue dans le Pôle d’Echange de Documentation Sanitaire. C’est ici que se partagent les adaptations des ressources d’Hesperian en français. Si vous utiliser nos images, ou des textes pour créer des dépliants, des posters ou pour développer un cursus éducatif, nous vous invitons à nous envoyer vos adaptations afin de les partager. Aidez à constituer un fonds de ressources sanitaires en français pour les soignants qui recherchent la santé de tous !
Welcome to the Health Materials Exchange! Here you will find adaptations of Hesperian publications in French. You can also use our health materials workshop to create your own flyers, posters, and more. We are hoping to expand this Exchange over time, sharing resources and learning from each other. Please email share@hesperian.org to find out how to upload your health materials to this site.
Cette section est toujours en construction. Merci de nous contacter si vous souhaitez vous impliquer dans le projet ou nous soutenir dans ce travail (hesperian@hesperian.org).
This section is still in progress. Please contact us at hesperian@hesperian.org if you would like to get involved or help support this work.
Where There Is No Doctor
Environmental Development Action in the Third World (ENDA), Publications Dept. 4 & 5 rue Kléber B.P. 3370 Dakar, SENEGAL Tel: (221) 822-4229, 821-6027, 821-7403 Fax: (221) 822-26-95 dif-enda[at]enda[dot]sn http://www.enda.sn/
Where There Is No Dentist
Environmental Development Action in the Third World (ENDA), Publications Dept. 4 & 5 rue Kléber B.P. 3370 Dakar, SENEGAL Tel: (221) 822-42-29 Fax: (221) 822-26-95 dif-enda[at]enda[dot]sn http://www.enda.sn/
Disabled Village Children
Handicap International 14 av. Berthelot F-69361 Lyon, CEDEX 07 FRANCE Tel: 33(0)4 78 69 67 30 Fax: 33-478-69-7994 contact[at]handicap-international[dot]org Notes: book is available at commercesolidaire@handicap-international.org
Where Women Have No Doctor
Ms. Sylvie Niombo AZUR Development Dem. Rep. of Congo (ZAIRE) programmes[at]azurdev[dot]org www.azurdev.org Notes: In Progress
A Community Guide to Environmental Health
Mamadou Goita Institute of Research and the Promotion of Alternatives in Development (IRPAD) / Afrique Hamdallaye ACI 2000 Rue: 481, Porte: 74 Bamako, 2729 MALI Tel: +223 223 89 20 Fax: +223 223 89 21 mamadou_goita[at]yahoo[dot]fr Notes: In Progress
A Book for Midwives - New Ed.
Mrs. Kaya Skye African Birth Collective 2341 W 29th Avenue Eugene, OR, 97405 USA Tel: 541 951 9995 kayaskye[at]gmail[dot]com Notes: In Progress